Friday, 21 March 2025

Schleiereule

Friday, 21 March 2025 04:29
ryba: (owl ancient history egypt)
Она может быть злее, чем сипуха на закате.
Sie kann gemeiner als eine Schleiereule beim Sonnenuntergang sein.

Ты что, сипуха?
Bist du eine Schleiereule?

Если ты встрянешь в неприятности, крикни два раза, как сипуха и раз, как коричневая сова.
Wenn's Arger gibt, mach 2-mal Schuhu wie eine Schleiereule, und einmal wie eine Schnee-Eule.

Так только здесь обитает, к примеру, очень редкая сипуха Tyto sororcula, которую до сих пор никто не встретил в природе и которая была научно описана только по шкуркам.
So kommt nur hier beispielsweise die sehr seltene Tanimbarschleiereule vor, fur die bislang keinerlei Beobachtungen im Freiland vorliegen und die wissenschaftlich nur anhand von Balgen beschrieben wurde.

По сравнению с обыкновенной сипухой (Tyto alba) у неё очень сильный клюв и сильные ноги с выступающими когтями.
Im Vergleich zur Schleiereule (Tyto alba) hat die Art einen sehr kraftigen Schnabel und kraftige Fu?e mit ausladenden Krallen.

Жизненное пространство капской сипухи - это влажные степи и открытые саванны вплоть до
высоты З 200 м над у.м.
Der Lebensraum der Afrika-Graseule sind feuchte Grassteppen und offene Savannen bis in Hohen von 3.200 Meter uber NN.
ryba: (uk big ben)
https://www.englishdom.com/ua/blog/anglijska-transkripciya/

Особливості англійської транскрипції

Для того, щоби простіше орієнтуватися в читанні слів, важливо знати головні особливості транскрипції:

Особливість 1. Транскрипція завжди оформляється у квадратних дужках.
Особливість 2. Щоби не заплутатись, де робити наголос у слові, варта врахувати, що він завжди ставиться перед ударним складом. ['neim] — транскрипція слова name.
Особливість 3. Важливо розуміти, що транскрипція — це не англійські букви та звуки, з яких складається слово. Транскрипція — це звучання слів.
Особливість 4. В англійській мові транскрипція складається з голосний звуків, дифтонгів та приголосних.
Особливість 5. Для того, щоб показати, що звук є довгим, в транскрипції використовують двокрапку.

Звичайно, знаючи тільки набори символів, доволі складно читати все грамотно, адже існує безліч винятків. Для того, щоб читати правильно необхідно розуміти, що існують закриті склади та відкриті. Відкритий склад закінчується на голосну букву (game, sunshine), закритий — на приголосну (ball, dog). Деякі звуки англійської мови можуть вимовлятися по-різному, в залежності від типу складу.
ryba: (uk big ben)
КЛЮЧЕВЫЕ ФРАЗЫ

Обсудите поездку

Oh no, where is my passport? --- О нет, где мой паспорт?

Do you need to charge your phone? --- Тебе нужно зарядить твой телефон?

Is our flight on time? --- Наш рейс вовремя?

Don't worry, your flight is on time. --- Не волнуйтесь, ваш рейс вовремя.

Here is my boarding pass. --- Вот мой посадочный талон.

I want to sleep on the plane. --- Я хочу спать в самолете.


ТЕОРИЯ

Где туалет? --- Where is the bathroom?

Where is your hotel? --- ​Где ваша гостиница?​

My hotel is there.​ --- Моя гостиница находится там.​

Не забывайте, что когда вы говорите о наличии чего‑либо, надо использовать словосочетание there is или there are.
А чтобы задать вопрос, следует поменять порядок слов!

Is there an airport in the city?​ --- В городе есть аэропорт?​

Yes, there is an airport!​ --- Да, аэропорт есть!


Забронируйте отель

What is your last name? --- Как ваша фамилия?

My last name is Popov. --- Моя фамилия – Попов.

I need to check out. --- Мне нужно выселиться.

Would you like to pay with cash or a credit card? --- Вы хотели бы заплатить наличными или кредитной картой?

We need two rooms. --- Нам нужно два номера.

Would you like one key or two keys? --- Вы хотели бы один ключ или два ключа?


ТЕОРИЯ

What is your name?

По‑русски мы скажем Как тебя зовут? или Как вас зовут?
а по‑английски надо сказать
What is your name? что буквально означает Как твоё имя?

What is your name?​ --- Как вас зовут?​
Буквально: Как твоё имя?​

My name is Maria.​ --- Меня зовут Мария.​
Буквально: Моё имя Мария.​
ryba: (uk big ben)
"Good luck go with you, O Chief of the Wolves. And good luck and strong white teeth go with noble children that they may never forget the hungry in this world."

– Пусть тебе сопутствует удача, о вождь волков, пусть судьба даст твоим благородным детям сильные, белые зубы; пусть счастье улыбается им. И да не забывают они голодных!

April 2026

M T W T F S S
  12 3 45
67 891011 12
13141516171819
20212223242526
27282930   

Style Credit