https://booknet.ua/blogs/post/166564Корисне для письменників і письменниць! ;)
Всім привіт! А я до вас із неабиякою допомогою))). Знаю, що це вже неодноразово робили до мене, але все ж! Зберігайте блог у бібліотеку, щоб не загубити ;)
Список росіянізмів і слів, які некоректно використовуються (неправильно - правильно):
русизм - росіянізм ("русизм", якщо із руської мови, а "росіянізм", якщо із російської);
задати питання - поставити питання;
все рівно - все одно;
до тих пір - до того часу;
доказати - довести (але "докази");
співпадіння - збіг;
співпадає - збігається;
Їх - Їхній (приклад правильного використання обох слів: Він привіз їх до їхнього будинку);
лоб - чоло (бажано);
на протязі - протягом (якогось часу);
все більше - дедалі більше;
пост - допис (але якщо дуже любите англійську мову, то можна);
оглянувся - озирнувся;
(якийсь час) назад - тому;
переглянулися - перезирнулися;
пустий - порожній (але якщо аркуш, то "пустий");
взамін - натомість;
попадати - потрапляти (так-так, любі, "потраплянка", а не "попаданка"; плачуть теги і назви багатьох книг на Букнеті...);
Взаїмно - навзаєм;
у свою чергу - зі свого боку, і собі (але знаю - це не завжди підходить);
той самий - той же, той ж, той же ж (так само і в жіночому, і в середньому родах, і в множині);
відмінно - чудово, прекрасно (якщо не про оцінку говориться);
допустимо - припустимо;
мені плювати - мені начхати;
здвигнути (плечима) - стенути, знизати;
удачі! - успіхів!
добиратися - діставатися;
поступати - вчиняти ("поступок" - "вчинок");
ВУЗ - ВНЗ, Виш;
витратити свідомість - знепритомніти (хіба, якщо вже тавтології дуже хочеться уникнути, то дозволяється);
надоїдати - набридати;
направлятися - прямувати;
доноситися - долинати;
у розстрочку - на виплату;
приводить до - призводить до;
хвилюючий - зворушливий (хіба, якщо уникнути тавтології хочеться);
робити вигляд - вдавати;
даний - цей;
здавати (іспити) - складати;
залишити в спокої - дати спокій;
ясно - зрозуміло (якщо не про погоду, хіба що);
заключається - полягає;
підводити підсумки - підбивати підсумки, підсумовувати;
всякий - будь-який (у значенні "різний");
в кінці кінців - зрештою, врешті-решт;
ти правий - ти маєш рацію, твоя правда;
зустрічаються (напркл. помилки) - трапляються;
у більшості випадків - здебільшого;
заставляти - змушувати, примушувати;
перестань - припини;
відносини - стосунки ("відносини" політичні або міжнародні, а "стосунки" між людьми);
"один одного" використовувати лише тоді, коли йдеться про двох хлопців;
"одна одну", коли про двох дівчат; і "одне одного" якщо про хлопця і дівчину;
признатися - зізнатися;
знаходиться - перебуває, розташований, є;
ось ще! (від рос. "вот ещё!") - ет!
хрін з ним! - бери його морока!
"сидіти вдома" краще замінити на "домувати";
скиталець - обходисвіт, блукач, галайда, бурлака;
ловушка - пастка, ловинка;
глухе місце - закутень (там, де тихо і безлюдно);
пішло куверком - пішло перевертом;
світ перевернувся - світ перевертом іде;
бродить (вино) - шумує;
"не думаючи про на наслідки" цілком можна замінити словом "напризволяще";
чтиво - читво́;
підряд - поспіль (якщо кілька днів, наприклад);
пробувати - куштувати (якщо страву);
протиріччя - суперечності;
пройшов час - минув час (пройшов він по дорозі; минуло десять хвилин);
зжати - стиснути;
получити - отримати;
підодіяльник - підковдра (ну а раптом);
замітити - помітити ("замічати" можна щось у записнику);
дьорнутися - смикнутися;
надіюсь - сподіваюсь, вірю;
вірний - правильний ("вірний" у коханні чи дружбі, але точно не математичний приклад; і не пишіть "вірніше", а пишіть "точніше");
лист - аркуш (якщо паперу);
якщо про двері і вікна, то тільки "відчинити", "відчинені" і т.д., "відкритими" можуть бути пляшки, пакети, конверти, серця і таке інше;
прийдеться - доведеться;
плаття - сукня (перше можна використовувати лише у випадках боротьби з тавтологією);
обняти - обійняти;
по його поведінці - за його поведінкою ("за його поглядом", "за його мімікою", навіть "за порядком" і тд.);
дебош - бешкет, гармидер, буча, галабурда, дешпет;
так як - оскільки;
І додатково:
слово "перстень" лише у називному і знахідному відмінках однини пишеться із "т", у всіх інших випадках ця буква зникає;
"в бік", якщо в конкретний (у бік хлопця, наприклад), а "вбік" уже навпаки – якщо не конкретно (як приклад: Вони повернули вбік незнайомої вулиці);
добридень/добрий день" (як вітання), "добрий вечір", але "доброго ранку" (так-так, ніякого "доброго дня/вечора" чи "добрий ранок", бо це неправильно);
по краям - по краяХ (і так у інших типових словах і словосполученнях);
не пишіть "вибачаюсь", бо це означає, що герой (або ж ви самі) вибачається перед собою; так само, як і "одягаюсь" - цим словом ми замінюємо "одягаю себе", а в першому "вибачаю себе";
"тяжко" і "важко", якщо говорити про щось, до чого треба фізичної сили; а "складно" про те, де треба моральної/розумової сили;
Що ж, сподіваюся, що вам це все згодиться))) Натхнеття, наснаги і терпіння!
Всіх люблю ❤️